海外在住の方のために、日本の商品の購入をサポートします (海外転送、商品購入代行など)

Monthly Archives: 12月 2011

Goodbye Y2011 / さよなら2011

According to the Chinese Zodiac, Year 2011 is the year of the rabbit.
How time flies… Today is the last day of Year 2011. In just a few hours time,the rabbit ornament that has been lying in my office for the past one year has to make way for the dragon.

Mr. Rabbit will be cleaned, wrapped and kept where previous animals that had completed their jobs are currently housed. He reminds me that I am going to be an year older again (;_;)

Goodbye,Year 2011…

今日は2011年最後の日です。ちょっと寂しいですが,一年前から会社の机の上に飾ってあるウサギさんとは,あと数時間でお別れです。

次ははドラゴンの出番です。ウサギさんは,掃除してから,義務を果たした動物たちが並ぶ事務所の棚に納まります。

また一歳年を取るんですね (;_;)
さよなら,2011年。

rabbit ornament

Posted in Uncategorized (その他) Category: Uncategorized (その他) | Tagged , | コメントは受け付けていません。 | Bookmark the permalink

Mirror rice cake / 鏡餅

Mirror shape rice cakes make their appearances near to New Year. These rice cakes which usually come in two-tiers are considered to be an offering item to god during the New Year. To the Japanese people, 28-Dec is an auspicious day to display the mirror rice cake.

Designs to include ornaments of oranges, Japanese beckoning cat (Maneki Neko), representative animal of the Year (following the Chinese astrology of 12 Zodiac animals) sitting on top of the rice cake is fast becoming a standard. This culture most probably rings a bell. Do not be surprised that actually, occasional parts of Japanese cultures are identical to that of Chinese ones.

After some considerations, I opted for the Japanese beckoning cat which is largely believed to bring good luck. ‘MONEY MONEY MONEY’ — I want to strike lottery ($ $)!

招き猫バージョンの鏡餅をゲットしました♪
ブログに載せるのが遅れましたが,一夜飾りでなく、ちゃんと28日から飾ってますよ~

来年は辰年なので,龍にするか招き猫にするか悩みましたが,結局招き猫にしました。先日買った年末ジャンボのことを考えると、やっぱり招き猫かなぁと、ね (◎´∀`)v

お正月の飾り招き猫

Posted in Uncategorized (その他) Category: Uncategorized (その他) | Tagged , | コメントは受け付けていません。 | Bookmark the permalink

Toners Award(Y2011) / 2011ベストコメ–化粧水部門

Continuation on the pickups of the Top 3 toners (skincare category) for Year 2011, selected by @cosme. The awards went to the following 3 items. In addition, the skin type of users who use these products are being consolidated (refer to be graphs). Hope these information helps.

今回は,ベストコスメ大賞の化粧水部門の紹介です。
2011年のベストコスメ大賞化粧水部門には,次の3商品が選ばれました。
またこの3商品を使っている人たちの,肌質に関する回答の集計結果をアットコスメからピックアップしてきました。少しでも参考になれば幸いです。

toners

Top 3 toners ranking

Inner activate Conditioner lotion III (Kao) /
★ インナーアクティベート コンディショニングローション IIIタイプ (花王)
Ratings: 5.3

Price:
5,250yen

Aqa Moist II (Padarm) /
★ アクアモイストII (パダーム)
Ratings: 5.0

Price:
4,250yen

BB a.c.care venom essence (BEETOX a.c.care) /
★ BB エーシーケア ベノムエッセンス (トータルヘルスコンサルティング)
Ratings: 5.0

Price:
4,250yen
Posted in cosmetics & skincare (化粧品/スキンケア), popular products (人気商品) Category: cosmetics & skincare (化粧品/スキンケア), popular products (人気商品) | Tagged | コメントは受け付けていません。 | Bookmark the permalink

Guardian deity / 和み地蔵

Currently residing in Kamakura’s Hasedera temple is the famous stone statue of children’s guardian deity. It enjoys popularity because of its cute, smiling face.

鎌倉に行ってきました。長谷寺で出会った和み地蔵、かわいくてとっても癒されます。 
長谷寺といえば観音様が有名ですが、このお地蔵様も人気らしいですよ。

stone statue

Posted in Uncategorized (その他) Category: Uncategorized (その他) | Tagged , | コメントは受け付けていません。 | Bookmark the permalink

Jeanasis Military Coat / Jeanasis 「ミリタリーコート」

mods coat

Rabbit hood Military Coat /
ラビットフードミリタリーコート

This M coat is enjoys popularity with its voluminous rabbit fur.
It comes with a removable liner which keeps you real warm during the winter. The liner attached with a lib, is designed to have its sleeve longer than the actual coat, so it looks very stylist.
As the coat has shorter sleeve, removing the liner is another way to play around with fashion.

Price:
14,490yen / ¥14,490
Color:
Black, Beige, Khaki / ブラック,ベージュ,カーキ
SizeBody lengthshoulder widthchest circumferencesleeve length
Free803811450(with liner:62)

Size guide

人気のJeanasisのラビットフードMコートです。
ボリュームのあるラビットファーで,ライナーの袖部分はリブにつながっていて,コートの袖より長いという、お洒落なデザイン。ライナを取り外すとがショート袖丈のコートに変身します。

詳しくは, 上の画像をクリックしてください。

Posted in Japan fashion (ファッション) Category: Japan fashion (ファッション) | Tagged | コメントは受け付けていません。 | Bookmark the permalink

Cakes (II) / ケーキ(II)

A Merry Christmas to everyone ☆彡 
The varieties of cakes had not ended.
So here is a continuation from yesterday’s post.

メリークリスマス ☆彡
銀座コージーコーナーのケーキは、まだまだあります。
昨日の続きです♪

cakes

Cakes from Ginza Cosy Corner II / 銀座コージーコーナー II

1: Mont blanc / モンブラン
2: Chestnut mont blanc / 渋栗のモンブラン
3: Classic mont blanc / クラシックモンブラン
4: Mille-crepe / ミルクレープ
5: Choco mille-crepe / チョコミルクレープ
6: Fruit mille-crepe / フルーツミルクレープ
7: Apple pie / アップルパイ
8: Lemon pie / レモンパイ
9: Chiffon chocolat / シフォン ショコラ
10: Green tea chiffon / シフォン 抹茶
11: Fruit cake / フルーツケーキ
12: Pudding fruit cake / プリンフルーツケーキ
13: Blueberry mousse / ブルーベリーのムース
14: Strawberry mousse / 苺のムース

Posted in Uncategorized (その他) Category: Uncategorized (その他) | Tagged | コメントは受け付けていません。 | Bookmark the permalink

Cakes (I) / ケーキ(I)

Talk about the varieties of cakes in Japan. Its ridiculously too much (IMHO) that sometimes you even get confused as to which to choose. Its like you are very firm that you want a chocolate cake, but when you are right in front of the cake counter, not only the varieties, the fact that all the chocolate cakes look equally delicious get you confused. These slices are picked up from a chain cake store in Japan.

Since Christmas is round the corner, so for those sweet-toothed.
You won’t add calories to your body just by checking these out (^_-)

いつも思うのですが,日本のケーキの種類はなんでこんなに多いのでしょう?
例えば,ショコラケーキひとつとってみても色々な種類があり,どれも美味しそうなので,どれを買おうか迷ってしまいます。

今日はクリスマス。私のような甘党な人のために、銀座コージーコーナーからカットケーキをピックアップしてみました。

見るだけなら,カロリーがゼロ。(^_-)☆バチッ でも目の毒!?

cakes

Cakes from Ginza Cosy Corner / 銀座コージーコーナー

1: Rare cheese / レアチーズ
2: Strawberry shortcake / 苺のショートケーキ
3: Shortcake / ショートケーキ
4: Gateau chocolate / ガトーショコラ
5: Tiramisu chocolate / ティラミスショコラ
6: Green tea chocolate / 抹茶ショコラ
7: Chocolate strawberry / チョコレートストロベリー
8: Cripsy chocolate / さくっとショコラ
9: Cheese souffle / まろやかチーズスフレ
10: Bake cheese / 濃厚ベイクドチーズ
11: Rich rare cheese / 濃厚レアチーズ
12: Three types of cheese / 3種のチーズ

Posted in Uncategorized (その他) Category: Uncategorized (その他) | Tagged | コメントは受け付けていません。 | Bookmark the permalink

Single Sheet Cutter / 一枚切りカッター

Introducing the Single Sheet Cutter, an interesting tool invention. This tool only cuts the top sheet when its run over a stack of papers. Other than the top sheet, underlying papers remain intact. The opposite theory of what a traditional cutter (the cutting as much as possible) should be. Isn’t that fantastic?

This one cutter alone can support the cutting of paper materials of different sizes from thin to thick like newspapers or magazines, etc.
Impressive technology!! I will get myself one to show my support for it. p(´∇`)q

重ねた紙の最上部1枚しか切れない!? ーー 話題の1枚きりカッターです。
薄い新聞から厚い雑誌の切り抜きまで、これ一つで対応できます。
新聞や雑誌以外も色々な紙の切り抜きが使えます。
これは凄くない!?だってカッターって切れれば切れるほど良いはずなのに,

これは1枚だけしか切れないという、逆転の発想にひたすら感動 ジーン…(≧ω≦。)
自然に応援したくなる~ p(´∇`)q

Price:
710yen / ¥710
Posted in idea products (アイデア商品) Category: idea products (アイデア商品) | Tagged | コメントは受け付けていません。 | Bookmark the permalink

Poka dots tights / ドット柄タイツ

Who says poka dots are complicated?
3 ideas of matching your poka dots tights (from small, medium, large poka dots).

水玉模様が大好きという方に。
tutuanna(チュチュアンナ)のドット柄タイツコーデ(小中大の3種類)をピックしました。

Poka dots tights

Price:
735yen per pair / 一足で¥735
Posted in Japan fashion (ファッション) Category: Japan fashion (ファッション) | Tagged | コメントは受け付けていません。 | Bookmark the permalink

Souvenirs from Kenya / お土産

Do you know what are the representative souvenirs in Kenya?
I received a paperweight today.
Most probably, you can’t tell from these pictures, they are made of stone and are quite heavy.

アフリカのケニアのお土産。ペーパーウェイト,貰っちゃいました (●^□^●)ハハ
ソープストーンという石でできたもので,ずっしりとします。

Sort of love the bright color when the cover stays shut.

★ 色は鮮やかで,とてもきれい。でも。。。。

And when you try to open the cover….. Oh, is this supposed to be interesting?
I am truly sorry to sound sarcastic. This is supposed to be a souvenir and I should show my appreciation m(_ _)m

★開けてみたら,思わず,えっ! ちょ、ちょっと (」゚ロ゚)」
いえ、ありがたくいただきます。m(_ _)m

Posted in zakka (雑貨) Category: zakka (雑貨) | Tagged | コメントは受け付けていません。 | Bookmark the permalink

2011年12月
« 11月   1月 »
 1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031  

Profile

ニックネーム: オリーブ

性別:女性

出身地:シンガポール

在住:日本.・東京都

日本在住歴:2005年から

Bridge-jpn(ブリッジ・ジャパン)では、海外在住の方のために、日本の商品の購入を 代行いたします。商品の海外転送サービスはもちろん、実際にお店に行ってお好みの商 品を見つける買い物代行サービスも行っております。お気軽にお問い合わせください。

Email: bjp-sales@ioss.jp

Bridge.jpn is a shopping agent in Japan. We offer Japan shopping services both online and in-store purchases for people residing overseas looking to buy Japanese products.
We also provide services to buy Ghibli museum tickets & fujiko f fujio museum tickets.

For detail about our services.